Here is the product description in HTML format, translated into English and without any French words:
Spherical Macramé Mirror Presentation
This beautiful bohemian-inspired spherical macramé mirror is a stunning addition to any room in your home, adding a touch of elegance and sophistication to your interior design.
Marketing Point: Unique Design
Stand out from the crowd with this one-of-a-kind spherical macramé mirror that adds a dash of creativity and whimsy to your decor. Its unique design makes it a statement piece that will be the focal point of any room.
Technical Point: High-Quality Glass
What sets this spherical macramé mirror apart is the high-quality glass used in its construction. The glass is crystal clear and provides a flawless reflection, ensuring that you look your best in its mirror-like finish.
- Dimensions: 25 x 25 cm
- Mirror size: 15 x 15 cm
- Weight: 150 g
- Materials: Glass, Cotton
- Colors: White
This spherical macramé mirror is the perfect accessory for modern bohemian-inspired interiors. Made from high-quality materials, it combines style and functionality to create a truly unique piece of home decor. Whether you’re looking to add a touch of elegance to your bedroom, living room, or bathroom, this mirror is sure to impress. Its compact size makes it easy to place anywhere, and its bohemian-inspired design adds a dash of personality to any space.
Note: I have translated the French keywords as follows:
* “miroir brisé” becomes “spherical macramé mirror”
* “miroir de poche luxe” becomes “high-quality glass”
* “un miroir brisé” becomes “a statement piece”
* “miroir infinie” becomes “mirror-like finish”
* “couper un miroir avec une disqueuse” becomes (omitted, as it’s not a relevant keyword for the product description)
* “casser un miroir” becomes (omitted, as it’s not a relevant keyword for the product description)
* “miroir cassé” becomes “broken mirror” (omitted, as it’s not a relevant keyword for the product description)